Charlie y su Orquesta, el grupo swing del III Reich
"Charlie
and his Orchestra" (Charlie y su Orquesta) fue un grupo de swing creado por el
Ministerio de Propaganda Alemán para desmoralizar a británicos, estadounidenses
y canadienses durante los años 30 y 40. Aunque el jazz no era precisamente una
expresión musical del agrado del Partido Nacionalsocialista, contra la que dicto
algunas medidas limitando su difusión, Joseph Goebbels utilizó esa música como
herramienta de propaganda a partir del momento en que Hitler asumió el poder en
Alemania.
En los programas de la BBC las noticias se alternaban con bandas de swing.
Entonces Goebbels, el Ministro de Propaganda, tuvo una idea: hacer programas en
inglés que reprodujeran ese modelo. Se trataba de un proyecto de inteligencia
destinado a la desmoralización del enemigo, aprovechando el avance de las
transmisiones de onda corta. Y como los ingleses escuchaban jazz, lo que les
estuviera destinado debía, por fuerza, incluir esa música. El más exitoso de
esos programas fue "Alemania llamando". Lo conducía William Joyce, un
estadounidense hijo de irlandeses, miembro de la Unión Británica de Fascistas,
luego fundador de la Liga Nacional Socialista de Inglaterra y, obviamente,
emigrado a Alemania en 1939 nadas mas empezar la II GM, cuando se enteró de que
en Londres lo arrestarían.
Siendo un convencido del poder de la Radio como medio de propaganda, Goebbels
montó una extensa red de potentes emisoras, mediante la cual cubría Alemania,
Europa y también el resto del mundo. Al comenzar la guerra, contrató a Lutz
Templin un saxofonista y director de orquesta que dominaba el inglés, en
especial los términos coloquiales, y le dio como misión recomponer canciones
populares de los países de habla inglesa, lógicamente cambiándoles la letra para
usarlas para desmoralizar al enemigo.
La orquesta dirigida por Templin estaba compuesta por
Willy Berking, trombón, Franz Mück y Primo Angeli, piano, Walter Leschetitzky,
violín, Charly Tabor y Nino Impallomeni, trompeta, Benny de Weille, clarinete,
Meg Tevelian, guitarra, Mario Balbo, saxo tenor, Otto Tittmann, en el bajo y
muchos otros que fueron incorporándose año tras año. Tenía como primera voz a
Karl Schwedler un barítono que también dominaba el inglés y ayudaba a Templin a
escribir los versos y animaba el programa. La voz femenina era Evelyn
Leschetitzky esposa del violinista. Muchos de los músicos fueron reemplazados
durante la guerra debido a que debían prestar su servicio militar pero siempre
Templin se las arreglaba para seleccionar los reemplazantes que nunca cambiaron
el estilo de la orquesta. Se incorporaron, músicos tanto alemanes como belgas,
italianos, cubanos, franceses y otros. Para mantenerse informados sobre los
nuevos temas de moda en otras partes del mundo, siempre había alguien enviado a
países ocupados, o a Londres a través de España y Portugal para coleccionar las
últimas canciones de moda a las que Lutz Templin y Karl "Charlie" Schwedler le
cambiaban la letra.
La Orquesta de Charlie era muy buena en su género, como lo fueron otras de su
tipo en Europa y por eso pronto se hicieron populares en los países a los cuales
iba dirigida la propaganda. Para algunas personas lo que les gustaba era el
ritmo, pero hacían poco caso al contenido de los versos o las parodias y chistes
políticos, eran tomados con buen humor. Sin embargo para los más conservadores,
en especial los británicos, las composiciones y chistes del popular Charlie no
les hacían ninguna gracia. Tenía la finalidad de atacar la moral de los soldados
aliados, sobre todo los británicos y norteamericanos, transmitiéndoles canciones
que ellos conocían y bailaban, cantadas en inglés, pero con parte de la letra
cambiada. Les decían, por ejemplo, que estaban perdiendo la guerra, que luchaban
por nada o que sus aliados les estaban
traicionando. Todo ello cantado como el resto de la canción, para que penetrase
de manera subliminal. Los discos se lanzaban sobre los aliados en paquetes con
paracaídas y como las etiquetas de los discos estaban en inglés, nada hacía
pensar que procedían de Alemania.
La idea de Goebbels rindió sus frutos por el irresistible "swing" que además
estaba muy de moda en los años 30. Sin embargo como sucede con la propaganda
política, muchas veces se revierte como un boomerang ( se puede recordar por
ejemplo los panfletos británicos que pedían "tu sacrificio" para lograr "nuestra
victoria" ), la música de Charlie también comenzó a gustar en Alemania y los
países ocupados, asunto que no era muy de agrado de los responsable culturales
del III Reich.
"Political Cabaret"
Sin
fallar ni una vez, Lutz Templin y Charlie programaban para las 21:00 de los
miércoles y sábados, el programa "Political Cabaret" o "Charlie y su gang"
programas con un extenso repertorio de parodias, música y noticias que se
propalaban por radio en ondas medias y cortas, mientras alrededor del mundo
muchos miles de radioescuchas esperaban ansiosos para poder escuchar el
programa. Populares canciones de Parker, The Andrews Sisters, Hellen Forrest,
Paul Whiteman, Irving Berlin, Vera Lynn y Louis Armstrong eran favoritas de Lutz
Templin para cambiarles las letras cargadas de ironías, burlas y sádicas
premoniciones. Goebbels se encargaba personalmente junto con otros expertos de
instruir a Lutz Templin gracias a su profundo conocimiento de la psicología
humana y las técnicas de propaganda. Hasta los comienzos de la Segunda Guerra
Mundial en ninguno de los países aliados anglosajones se empleaban tales
técnicas, pero fueron copiadas y perfeccionadas por ellos durante la Segunda
Guerra Mundial y utilizadas ampliamente durante la Guerra Fría.
En plena guerra, además de las canciones con letras modificadas, creaba algunas nuevas y las incluía junto con noticias sobre eventos ocurridos, ciertos y falsos siempre intercalados con jazz y especialmente swing formando la programación diaria. Tuvo tanto éxito el programa que pronto decidieron vender grabaciones con la banda de swing produciendo así los discos de "Charlie y su Orquesta". Su primera grabación para K&M fue "The sheik of Arabia" con clarinete y mandolina.
Los personajes preferidos para burlarse de ellos eran
obviamente Churchill, Roosevelt y algunos otros personajes de la política de
Gran Bretaña, Canadá y Estados Unidos. Además incluían con buena dosis de
sarcasmo alusiones a judíos y negros, aprovechando la fuerte discriminación
racial existente en Estados Unidos en aquella época, en especial dentro de las
fuerzas armadas y en los estados sureños. "F.D.R. Jones" fue recompuesta como
"Franklin D. Roosevelt Jones", pero Churchill fue uno de los personajes
preferidos de "Charlie". "South of the Border" estuvo dedicado a al Primer
Ministro, pero contrario a lo que se puede pensar, a Sir Winston le gustaba
mucho escucharlas, en especial la canción "The man with the big cigar" cuyos
versos decían:
¿Quién es el hombre del gran cigarro?
¿Quién es el gran amigo de la URSS?
Él es conocido aquí y allá
Él es el gran actor con el gran cigarro.
Él fanfarronea noche y día
cada día y cada noche
con un guiño en su ojo
y todo lo que hay detrás de su sonrisa
donde sólo esconde una mentira
Camino a Whitehall
podrás ver su automóvil
está aquí, está allá, está en todo lugar
ese amigo de la URSS.
Otra canción dedicada a Churchill fue "You're Driving Me Crazy" (Me estás
volviendo loco) que fue cambiada a "The German's Are Driving Me Crazy" (Los
alemanes me están volviendo loco), "Bye, bye blackbird" (Adiós pájaro negro) que
fue convertida en "Bye, bye Empire" (Adiós Imperio).
Estos –"Stormy Weather", "After You've Gone", "Bye Bye Blackbird"– empezaban
bien. Pero, en la repetición de la estrofa iban mezclados mensajes acerca del
judaísmo de los amigos de Churchill, insultos a Roosevelt e invocaciones a lo
bella que sería Europa sin guerra. Una encuesta de la BBC a fines de la década
de 1940 reveló que un 26 % de los oyentes ingleses habían escuchado regularmente
ese programa. Otra de las razónes del éxito estuvo en el hecho de que en el
programa se leian los mensajes a sus familiares de los prisioneros británicos.
Las nuevas letras de las canciones aludían repetidamente a los bienes materiales de los países anglosajones, dinero, joyas y demás riquezas materiales, haciendo hincapié en la falta de valores o sensibilidad social y moral de los gobernantes. Obviamente que si una persona tenía un pensamiento político contrario al del agraviado podía causar el efecto deseado, pero en caso contrario el resultado se revertía en contra de los alemanes. Muchas veces creaban versiones de las canciones populares aludiendo a temas diferentes, por ejemplo "Daisy", de acuerdo con el momento, el efecto propagandístico requerido y según las circunstancias políticas.
Antes
de comenzar la guerra fue muy popular la canción "I'm sending you the Siegfried
Line to hang your washing on" y la recompuesta "We're gonna hang out the washing
on the siegfried line", que incluso después de la guerra fue causa de demandas
por derechos de autor. Otras como "Here we go again", "Kiss me good night
seargent major", fueron muy populares también. No podía faltar una buena serie
de canciones sobre la guerra submarina, sobre todo durante la primera mitad del
conflicto cuando los U-Boots eran los dueños del Atlántico.
Pasado el punto de quiebre en la guerra, el período previo a la invasión de Normandía fue parte del repertorio de Charlie y su Orquesta. "I Double Dare You" fue recompuesta por Templin como "We double dare you to try and invade" una canción que terminaba con una sola frase: "Te estamos esperando". La Muralla del Atlántico (Atlantic Wall) estaba incluida junto a alusiones a las fuerzas que para entonces estaban concentrándose en Inglaterra (Calling Invasion Forces).
Muchas otras canciones se dedicaron al comunismo y Stalin (Hold Tight) y a los británicos cuando invadieron Francia (Slumming on Park Avenue) y otras más y por supuesto no podía faltar la versión de "Lili Marlene".
Pero como esa música era transmitida por radio, también era escuchada en Alemania, los países ocupados y en las trincheras donde los soldados las tarareaban aunque no comprendieran bien la letra. Eso causaba algunos problemas de disciplina, pero al igual que ocurría con el jazz interpretado por otras orquestas, lo usual era que los mandos se hicieran los desentendidos para no afectar la moral de las tropas; eso solía ocurrir, especialmente después de 1943.
Aparte de que el Jazz y el swing eran considerado "arte decadente, cuyas raíces
se encontraban en la raza negra de África", no pude negársele a "Charlie and his
Orchestra" el talento musical de las composiciones, que en nada se diferenciaban
de cualquiera de las buenas bandas de jazz y swing de Chicago, Saint Louis,
Nueva York o Londres; aún a pesar del inglés con fuerte acento germánico que
empleaban los cantantes. Incluso los discos se vendieron en Europa y muchos de
ellos cruzaban el canal y el Atlántico para ir a parar a los hogares de Gran
Bretaña, Estados Unidos y hasta Latinoamérica.
El trabajo de Lutz Templin y Karl "Charlie" Schwedler fue muy reconocido por la
cúpula del Nacionalsocialismo. Tanto von Ribbentrop como el Dr. Timmler
apreciaron la labor de ambos artistas cuando fueron asignados al "Einsatzgruppe",
von Ribbentrop incluso le pidió a Karl Schwedler una copia del disco "We Are
Hanging Our Washings On The Siegfried Line"
Terminada la guerra, millones de discos fueron destruidos y se prohibió bajo
pena de muerte (así como se lee) escuchar o poseer alguno de esos discos.
Afortunadamente no todos hicieron caso a la orden, que meses después fue
levantada.
La Guerra Fría
Después de la guerra el talento de Lutz Templin no fue desperdiciado. Fue
llevado en 1946 para conformar la banda oficial de Radio Stuttgart. Tuvo dos
espacios de 15 minutos a las 23:15 y 23:45 donde la banda de Lutz Templin tocaba
swing para entretener a la población y especialmente a las tropas
estadounidenses de ocupación. En 1946, Lutz Templin abría el programa con su
canción característica "Modesty Is Not For You", seguida de "Night Over Havana",
"Our Last Night Together", "Rio Grande" con otra característica que siempre
usaba como cierre del programa. Para entonces eran grabaciones monofónicas
usando las grabadoras de cinta inventadas en Alemania y que en 1946 ya
ostentaban la patente estadounidense por ser botín de guerra. Entre otras
canciones de la época de posguerra se encuentran "I'm always chasing rainbows",
la rumba "Una Rosa" con título original en castellano y "Kiss the boys good bye".
En este video se puede escuchar una selección de canciones, y para quien tenga
curiosidad abajo encontrara dos links para descargar dos discos de esta peculiar
banda:
http://www.mediafire.com/?n8nanaqkrp29p9p
http://www.mediafire.com/?1yzqtdznqdj#1